۳:۳۰:۰۰ - پنج شنبه ۱۱ دی ۱۳۴۸
داغ کن - کلوب دات کام Balatarin اشتراک گذاری در فیس بوک تویت کردن این مطلب

سفير آلمان: آماده همکاري بيشتر براي حفاظت از ميراث باشکوه ايران هستيم

سفير آلمان: آماده همکاري بيشتر براي حفاظت از ميراث باشکوه ايران هستيم
در مراسم رونمايي از پروژه مستندسازي و مرمت چهارسوق بزرگ بازار تهران خبرگزاري آريا- سفير آلمان در تهران در مراسم رونمايي از پروژه مستندسازي و مرمت چهارسوق بزرگ بازار تهران که توسط مرمتگران ايراني و آلماني اجرا شد، تصريح کرد: «اميدوارم ما و شما در آينده و در کنار هم از ميراث با شکوه فرهنگ […]


در مراسم رونمايي از پروژه مستندسازي و مرمت چهارسوق بزرگ بازار تهران

سفير آلمان: آماده همکاري بيشتر براي حفاظت از ميراث باشکوه ايران هستيم

خبرگزاري آريا- سفير آلمان در تهران در مراسم رونمايي از پروژه مستندسازي و مرمت چهارسوق بزرگ بازار تهران که توسط مرمتگران ايراني و آلماني اجرا شد، تصريح کرد: «اميدوارم ما و شما در آينده و در کنار هم از ميراث با شکوه فرهنگ ايران زمين حفاظت و حراست کنيم.»
به گزارش خبرگزاري آريا، ميکائيل کلور-برشتولد، سفير آلمان طي سخناني در اين مراسم که روز گذشته جمعه ۲۷ بهمن برگزار شد، با اشاره به اين نکته که هر تهراني و هر گردشگر از زيبايي گنبد چهارسوق به وجد مي آيد، گفت: «در زندگي يک سفير شايد چنين لحظاتي اتفاق نيفتد.»
او با ابراز خرسندي از حضور خود در اين مراسم در بازار تاريخي تهران گفت: «اين بازار سفره رنگارنگي از بازرگاني و تجارت، سنت و فرهنگ است و به‌راستي که قلب اين شهر بزرگ محسوب مي شود.»
او با اشاره به اين‌که نبض زندگي پيوسته در بازار مي‌تپد البته شايد به‌جز روزهاي جمعه، گفت: «در اينجا مردم يا به تجارت خود مشغول هستند يا به دنبال قيمت‌ها و کالاهاي خوب هستند تا ارمغاني با خود به خانه برند، تفاوت نمي‌کند به کدام گروه تعلق داشته باشيد، چه خريدار و چه فروشنده، آنگاه که در اين بازار باشيد از بازار متاثر هستيد.»
سفير آلمان افزود: «از همين رو است که روزانه هزاران نفر از همين چهارراه مي‌گذرند و گنبدي که بر فراز اين راه گسترده است خود مصداقي بر عمر چند دهه اين مکان است.»
او اظهار کرد: «اين گنبد تحولات زيادي را به عينه ديده و خود نيز بارها تغيير کرده است، تغييراتي که کارشناس‌ها و احياگراني از ايران و آلمان در کنار هم به گونه‌اي زيبا انجام داده‌اند تا آن را به نظاره بايستيم.»
او افزود: «اصولا اين که موسسه‌هايي از ايران و آلمان تصميم به اجراي اين طرح آن هم در قلب تهران براي حفظ آثار ميراث فرهنگي گرفته اند شايد کمي نامتداول باشد.»
ميکائيل کلور-برشتولد با اشاره به اين‌که آلمان در کنار شرکاي ايراني خود طي سال‌هاي گذشته از طرح‌هاي زيادي از نظر علمي و فني و مالي حمايت کرده است، از عمارت سيستاني در بم نام برد و گفت: «اين عمارت که در زمين‌لرزه سال ۱۳۸۲ ويران شده بود هم‌اينک به‌طور کامل و به‌صورت مقاوم در برابر زلزله بازسازي شده است.»
او در ادامه به تخت‌سليمان اشاره کرد و گفت: «در سال ۱۳۳۶ خورشيدي در اين محل حفاري‌هايي انجام شد و هنوز هم کار در آنجا ادامه دارد.»
به گفته او، هر دو طرح يادشده به دلايل مختلف از اهميت ويژه‌اي برخوردار هستند، هرچند براي تماشاي آنها بايد رنج سفر را برخود هموار داشت.
او افزود: «اين در حالي است پروژه مستندسازي و مرمت چهارسوق بزرگ تنها ۱۵ دقيقه با سفارت آلمان فاصله پياده دارد که بسيار باعث خوشحالي من شد.»
ميکائيل کلور-برشتولد اظهار کرد: «هر تهراني، هر بازاري و هر گردشگري که از اين محل بگذرد از زيبايي اين گنبد به وجد خواهد آمد.»
به گفته او، اين طرح نمونه‌اي است تا نشان دهيم کار حفاظت از آثار فرهنگي نه‌تنها براي کارشناسان، تاريخ‌شناس‌ها و باستان‌شناس‌ها جذابيت دارد بلکه هر انساني را تحت تاثير قرار مي دهد.
او در ادامه از سازمان ميراث‌فرهنگي، صنايع‌دستي و گردشگري و موسسه تحقيقات فرهنگي که اين طرح را پيشنهاد کرده و از کارشناس هاي ايران و آلمان حمايت کردند، صميمانه تشکر کرد.
ميکائيل کلور-برشتولد افزود: «اميدوارم ما و شما در آينده در کنار هم، طرح هاي زيادي را به اجرا بگذاريم تا در کنار هم از ميراث باشکوه فرهنگ ايران زمين حفاظت و حراست کنيم.»
او در ادامه گفت: «گام‌هاي زيادي هست که بايد برداريم و امروز به چشم خود مي بينيم اما مي دانيم که اين گام ها ارزشش را دارد.»
او در پايان سخنان خود گفت: «به اميد پروژه موفقيت‌آميز بعدي بين ايران و آلمان.»
 
مرمت چهارسوق بزرگ نمونه بسيار خوبي براي شهر تهران

سيدمحمد بهشتي، رئيس پژوهشگاه ميراث فرهنگي و گردشگري چهارسوق بزرگ را يک پايلوت دانست که نشان داد مي‌توان درست جلوي چشم همه مردم و در وسط زندگي جاري آن‌ها در قلب بازاري مهم در پايتخت کشور کاري باکيفيت و خوب را انجام داد.
او با ابراز خرسندي از اجراي اين پروژه گفت: «اين کار مي تواند مقدمه خوبي براي همکاري‌هاي بزرگ‌تر باشد هرچند تاکنون پژوهشگاه ميراث فرهنگي و گردشگري با مراکز علمي و دانشگاه هاي آلمان همکاري بسيار خوبي داشته است.»
بهشتي اين پروژه را براي گروه ايراني بسيار آموزنده دانست و ابراز اميدواري کرد که براي گروه آلماني نيز آموزنده بوده باشد.
او از دست‌اندرکاران پروژه تشکر کرد و خطاب به مديريت شهري تهران گفت: «پروژه مستندسازي و مرمت چهارسوق بزرگ نمونه بسيار خوبي بود که مي تواند در شهر تهران تعميم پيدا کند و زمينه ساز همکاري هاي گسترده‌تري باشد.»
او با اشاره به وجود مرمت‌هاي فراوان در سطح شهر تهران، گفت: «متاسفانه در برخي از اين مرمت‌ها اشکالاتي وجود دارد، چراکه اين همکاري وجود ندارد و به‌طور حتم همکاري باعث مي‌شود کيفيت کار با استانداردهاي علمي و فني منطبق شود.»

ضرورت از بين بردن اغتشاشات بصري بازار

معاون ميراث‌فرهنگي سازمان ميراث‌فرهنگي، صنايع‌دستي و گردشگري به شهرداري پيشنهاد کرد، کابل‌ها و مواردي که باعث اغتشاشات بصري در بازار شده‌اند با کابل‌هاي زيرزميني سامان‌دهي شوند.
محمدحسن طالبيان با ارائه اين پيشنهاد گفت: «به‌طور حتم بازاري‌ها نيز در اين زمينه همکاري‌هاي لازم را انجام خواهند داد چراکه نه‌تنها اين کابل‌ها از نظر بصري نازيبا هستند بلکه بسيار هم خطرناک هستند.»
او افزود: «لازم نيست در ابتدا کابل‌هاي همه بازار به‌صورت زير زميني ساماندهي شود بلکه مي‌توان کار را با چند بخش کوچک به‌صورت پايلوت آغاز کرد و سازمان ميراث‌فرهنگي، صنايع‌دستي و گردشگري آمادگي دارد، مشارکت مالي و علمي در اين زمينه را داشته باشد.»
طالبيان با تقدير از همکاري و مشارکت شهرداري گفت: «آنچه امروز انجام شده بسيار مهم است و ما از پژوهشگاه ميراث‌فرهنگي و گردشگري نيز همين انتظار را داشتيم که پايلوت‌هايي از پژوهش و مستندنگاري تا تحقق يک اجرا انجام شود.»
او اظهار کرد: «وقتي بازاري‌ها اين کار را مشاهده کنند به‌طور حتم استقبال کرده و کار مي‌تواند ادامه يابد.»
او با ابراز خرسندي از افتتاح دو گنبد چهارسوق تاکنون گفت: «يکي از گنبدها در کنار مسجدجامع و قلب بازار يزد حدود سه هفته پيش افتتاح شد و کار استاد سامان کارگر در زمينه بازسازي تزيينات و تثبيت تزيينات و گنبد در آنجا بسيار مهم و قابل تقدير است.»
او چنين اقداماتي را بهانه و مقدمه‌اي براي گسترش ساير مرمت‌ها دانست.
طالبيان در پايان از قول مساعد سفير آلمان براي انجام همکاري مشترک خبر داد و به همکاري‌هاي مشترک ايران و آلمان از جمله بم و تخت‌سليمان اشاره کرد.

مرمت چهارسوق بزرگ آغازي براي مرمت‌هاي بعدي
مهناز اشرفي، رئيس پژوهشکده ابنيه و بافت‌هاي فرهنگي‌تاريخي از همکاران شرکت‌کننده در اين برنامه به‌ويژه از گروه آلماني که با نظم و برنامه‌ريزي دقيق و انجام يک کار علمي با مشورت همه اعضاي گروه  باعث شدند اين پروزه به موقع به اتمام برسد، تقدير کرد.
او ابراز اميدواري کرد که اين پروژه شروعي براي مرمت‌ها و حفاظت‌هاي بعدي درون بازار بزرگ تهران و ساير نقاط کشور باشد.

نگاهي به روند مرمت در چهارسوق بزرگ
سخنران بعدي کريستيان رابه، سرپرست هيئت آلماني به برنامه‌ريزي براي اجراي طرح در طي مذاکراتي با گروه ايراني اشاره کرد و گفت: «اين کار براساس استاندارهاي ميراث فرهنگي کشورها انجام شد.»
او با اشاره به استفاده از سه روش کاري در اين پروژه گفت: «قسمتي که دست‌نخورده به‌نظر مي‌آيد، تنها براي حفظ و ماندگاري روي آن کار شده است.»
او به تغيير و تحولاتي که اين گنبد در طول تاريخ داشته است، گفت: «قسمت‌هاي قرمز و آبي‌رنگ محيط گنبد محکم‌کاري شد و روي رنگ‌ها کار و روتوش زده شد.»
اين مرمتگر آلماني در ادامه از اضافه شدن يک‌سري قسمت‌هاي تزييني روي ديوار (قسمت هاي خاکستري) خبر داد و گفت: «در زمان نوسازي به رنگ اصلي رسيديم که متعلق به ۱۵۰ سال پيش بود و براي اين که نشان دهيم در آن زمان گنبد چگونه به‌نظر مي‌رسيده است، قسمت سبزرنگ ديوار را بازسازي کرديم.»
او يک ويژگي اين بنا را که بيانگر ايده ظريف و زيبايي معماران اين سازه است طرح تزييني سه بعدي عنوان کرد و گفت: «طراحان اين بنا يک طرح تزييني سه‌بعدي پياده کرده‌اند که کل گنبد بر اساس آن طراحي شده است به گونه‌اي که چشم يک طرح سه بعدي را دوبعدي مي‌ديده است.»
او با اشاره به قسمت بالاي گنبد که ورودي نور است، گفت: «پنجره‌اي سفيدرنگ در اين قسمت وجود دارد و در اين قسمت هم معماران از يک طرح تزييني سه‌بعدي استفاده کرده‌اند که طرح انتزاعي طراحي شده گنبد بوده است و به‌خاطر نوري که وارد مي‌شده حالت سه‌بعدي در داخل گنبد به‌وجود مي‌آمده است.»
او در پايان، تبادلات علمي ايران و آلمان را در اين پروژه بسيار پرثمر ارزيابي کرد.

چهارسوق بزرگ، قلب بازار تهران
در ادامه برنامه سيداحمد محيط‌طباطبايي، رييس ايکوم ايران به ايراد سخنراني پرداخت و از همکاران ايراني و آلماني، سازمان ميراث‌فرهنگي و گردشگري و شهرداري تقدير و تشکر کرد.
او افزود: «پژوهشگاه ميراث‌رهنگي و گردشگري به نمايندگي از سازمان ميراث فرهنگي، صنايع‌دستي و گردشگري اين کار را انجام داد و به‌تبع همکاري‌هاي لازم با بخش معاونت ميراث فرهنگي انجام شد.»
او چهارسوق بزرگ را از ۱۵۰ سال پيش تاکنون قلب بازار تهران دانست و گفت: «بازار تهران نه تنها محله‌اي براي خريد و فروش و داد و ستد کالا بلکه محله مهمي در زندگي شهري تهران است.»
محيط طباطبايي افزود: «اين بازار از چنان ويژگي و اهميتي برخوردار بود که در گذشته بخش عمده اي از سفارتخانه هاي خارجي در تهران در اين بازار قرار داشتند و بيش از ۷۰ درصد بازار به مکان زندگي و خدمات و نهادهايي مانند مسجد اختصاص داشت.»
به گفته محيط طباطبايي، ۵۰ سال پيش چهارسوق بزرگ قلب بازار تهران و نيز فعاليت هاي اجتماعي بوده است.
او با اشاره به اين که در روز عاشورا همه دسته‌هاي عزاداري بازار از اين چهارسوق به سمت بازار زرگرها حرکت مي‌کردند، چهارسوق بزرگ را نوعي نماينده و مظهر بازار تهران دانست و گفت: «فرسودگي فعلي آن نشانگر فرسودگي بازار است و مرمت و احياي آن نويدبخش تجديد حيات بازار تهران به صورت يک محله و نهاد زنده و موثر خواهد بود.»
او در ادامه ابراز اميدواري کرد که همکاري‌هاي مشترک ايران و آلمان به ويژه با دانشگاه آخن ادامه يابد و فعاليت‌هاي بهتر و موثرتري را در حوزه مستندسازي و ساير حوزه‌هاي مرمت و احياي آثار تاريخي در تهران و ساير نقاط کشور شاهد باشيم.

تبليغات
بانک پاسارگاد