۳:۳۰:۰۰ - پنج شنبه ۱۱ دی ۱۳۴۸
داغ کن - کلوب دات کام Balatarin اشتراک گذاری در فیس بوک تویت کردن این مطلب

زبان فارسي عمود خيمه جامعه است

زبان فارسي عمود خيمه جامعه است
خبرگزاري آريا- استاد فرهنگ و زبان‌هاي باستاني با بيان اينکه زبان فارسي در طول حکومت‌ها و تاريخ ضمن گردآوري ايراني‌ها در کنار يکديگر توانسته خود را به عنوان عمود خيمه جامعه حفظ کند، تصريح کرد: «فردوسي زبان فارسي را در شاهنامه به زيبايي احيا کرد و بعد از او شاعران ديگر فارسي‌گو اين راه را […]

زبان فارسي عمود خيمه جامعه است

خبرگزاري آريا- استاد فرهنگ و زبان‌هاي باستاني با بيان اينکه زبان فارسي در طول حکومت‌ها و تاريخ ضمن گردآوري ايراني‌ها در کنار يکديگر توانسته خود را به عنوان عمود خيمه جامعه حفظ کند، تصريح کرد: «فردوسي زبان فارسي را در شاهنامه به زيبايي احيا کرد و بعد از او شاعران ديگر فارسي‌گو اين راه را ادامه دادند.»
به گزارش خبرگزاري آريا، مجتبي منشي‌زاده استاد فرهنگ و زبان‌هاي باستاني دانشگاه علامه طباطبايي اين مطلب را امروز ۹ اسفند ۹۶ در همايش تخصصي زبان مادري که توسط پژوهشکده زبان، کتيبه‌ها و متون پژوهشگاه برگزار شد مطرح کرد.
او  مطالبي را در خصوص موضوع «فارسي چرا زبان ملي است» بيان کرد و دلايل تثبيت هر زباني به عنوان زبان ديواني يا دولتي را قدرت سياسي، اسطوره‌ها، آيين‌ها و دين‌ها و توليدات فرهنگي و ادبي، هنري علمي و فلسفي دانست.
منشي‌زاده  افزود: «در واقع مردم باورها و تجربيات و شيوه‌هاي زندگي خود را در اين نوشتگان مجسم کرده‌اند و اين به نوبه خود پشتوانه‌اي براي تثبيت زبان است، به عنوان مثال کتيبه‌هاي فارسي باستان را مي توان نخستين روزنامه‌هاي ديواري براي اقوام مختلف به زبان‌هاي گوناگون به شمار آورد.»
 اين استاد دانشگاه با اشاره به اينکه عنوان‌هاي مختلف در اين کتيبه‌ها باز نمود جامعه زباني پيش از کورش هستند تصريح کرد: «زماني کورش بر کل منطقه حاکم شد و زباني که تا به آن روز زبان  زيرين  محسوب مي‌شد زبان  زبرين گشت و تمام کتيبه‌ها و دستورات به اين زبان نگارش شد.»

سير تغيير زبان‌هاي ايران باستان
او در ادامه با بيان اينکه از سال ۵۵۰ پيش از ميلاد، زبان فارسي باستان به عنوان زبان ديواني و دولتي به کار گرفته شد به بيان سير تغيير زبان‌هاي ايران باستان از آغاز تا زبان عربي پرداخت.
استاد فرهنگ و زبان‌هاي باستاني دانشگاه علامه طباطبايي با بيان اينکه در زمان حکومت اعراب بر ايران زبان عربي باعث تقويت زبان فارسي شد تصريح کرد: «در طول تاريخ اديان همواره سيلي از افکار ، اعتقادات ، فرهنگ و … را وارد زبان اقوام کرده‌اند.»
منشي‌زاده دنباله‌روي زبان فارسي از زبان فارسي ميانه (زرتشتي يا پهلوي) را نادرست خواند و گفت: «تحقيقات نشان داده که اين‌گونه نيست و زبان فارسي دنباله زباني است که طي  حکومت سامانيان شکوفا و حمايت شده است.»
او با بيان اينکه زبان فارسي در طول حکومت‌ها و تاريخ توانسته خود را به عنوان عمود خيمه جامعه حفظ کند گفت: «زبان فارسي در ايران بر خلاف ساير زبان‌ها در کشورهاي ديگر که تحت تأثير حکومت‌هاي جديد واقع شده اند تاب آورده است.»
منشي‌زاده ادبيات را رکن اصلي زبان اعلام کرد و گفت: «زبان فارسي در زمان سامانيان تداوم يافته و خود را بازيافته است.»
استاد فرهنگ و زبان‌هاي باستاني دانشگاه علامه طباطبايي در ادامه اظهار کرد: «فردوسي در قرن سوم و چهارم  زبان فارسي را در شاهنامه به زيبايي احيا کرد و بعد از او شاعران ديگر فارسي‌گو اين راه را ادامه دادند.»
او گفت: «زبان فارسي براي تمامي مردم ايران همانند عمود خيمه و ميانجي است که توانسته تمامي اقوام ايراني را با تفاهم کنار يکديگر جمع کند و اين يک نقش تاريخي است.»

اهميت لحن موسيقايي در زبان مادري
دکتر عبدالرحمن نجل رحيم عصب‌شناس برجسته  ديگر سخنران اين نشست به بيان مختصري در خصوص “اهميت لحن موسيقايي در زبان مادري” پرداخت و گفت: «در اين نشست آموختم که زبان مادري چيست و تحولاتي که در ايران باستان در خصوص زبان افتاده به چه نحوي بوده است.»
او افزود: «تمام آنچه ما به عنوان انسان داريم به دليل وجود مغز بوده و زبان نيز زاييده مغز ما است و آن را ساخته‌ايم تا بتوانيم با يکديگر ارتباط برقرار کنيم.»
نجل رحيم تصريح کرد: «در مواجه با مغز بايک عضو بيولوژيک روبرو هستيد که با فرهنگ در ارتباط است و آن را مي‌سازد و اگر تحول در زبان وجود دارد به دليل شگفتي‌هاي کار مغز است به نحوي که با هر تغيير و تحولي قادر است در هر شرايطي زبان‌هاي جديد بسازد.»
او با بيان اينکه زايش زبان دائمي است و دوباره زاده مي‌شود گفت: «هر جا عده‌اي که داراي مغز انساني‌اند کنار هم جمع شوند در نتيجه تعاملي که با همديگر دارند يک زبان مي‌سازند و آن زبان مادري است زيرا که انسان‌ها  احتياج به ارتباط دارند و يکي از راه‌هاي ارتباط انساني زبان است و در ابتدايي‌ترين شکل جامعه زبان وجود دارد.»
اين عصب‌شناس برجسته  افزود: «زبان مادري به شعر، موسيقي، حال و احوال نزديک است و اين به زبان مادري تشخص و اولويت مي‌دهد زيرا که اولين چيزي است که از طريق آن با دنيا ارتباط برقرار مي‌کنيم.»
او با بيان اينکه سخنان ابتدايي مادر در بدو تولد با کودک بسيار متفاوت است گفت: «موسيقي زبان از درون شکم مادرتوسط کودک شنيده مي‌شود و کودک آن را در هنگام ورود به دنياي جديد مي‌شناسد.»
او موسيقي زبان را امري بنيادي دانست  که اولين چيزي است که از زبان بدست مي‌آوريم و آخرين چيزي است که از زبان از دست مي‌دهيم.
به گفته او، شاعر حتي اگر فراموشي بگيرد نيز براي بيان خاطراتش شاعرانه سخن مي‌گويد و اين نشان مي‌دهد احساسات و عمق هيجانات او دست نخورده مانده است.
نجل رحيم در پايان تأکيد کرد: «مغز تنها محل عقل و دانايي نيست بلکه محل احساسات و هيجانات آدمي  است زيرا  از زماني که هنوز ساختار مغز تشکيل نشده مي‌توانيم به احساسات ديگري جواب دهيم بنابراين بخش ابتدايي مغز احساسات است.»

تبليغات
بانک پاسارگاد